老辰光

老辰光

当前位置: 首页 > 时代 > 杂谈 >

大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话

时间:2022-02-20来源:观察者网 作者:观察者网 点击:
台媒TVBS 据台媒中时新闻网19日报道,台湾知名的麦田出版社近日把一本大陆书籍中的大陆二字全部一键替换成中国。但实际上书中许多大陆都指的是大陆板块的意思,结果闹出了哥伦布发现新中国印度次中国等令人喷饭的笑话。 如此飞来横祸,让本书作者、大陆学者

台媒“TVBS”

台媒“TVBS”

据台媒“中时新闻网”19日报道,台湾知名的麦田出版社近日把一本大陆书籍中的“大陆”二字全部一键替换成“中国”。但实际上书中许多“大陆”都指的是“大陆板块”的意思,结果闹出了“哥伦布发现新‘中国’”“印度次‘中国’”等令人喷饭的笑话。

如此“飞来横祸”,让本书作者、大陆学者曹雨相当气愤,痛批台湾出版社没有职业操守,在校对工作上失职。众多台湾网民也就此事大加嘲讽,出版社今天(19日)上午发出道歉声明,承诺会将新书全面下架并回收重制。

这本书的中国大陆版名为《中国食辣史》,书中考查了中国食用辣椒四百年来的历史,作者是大陆学者曹雨。据台媒报道,今年1月这本书在台湾地区以《激辣中国》为名发行,由台湾知名出版社麦田出版社出版。

不过曹雨却高兴不起来,书籍出版至今他一直没有收到样书,在朋友的告知下他才得知书中的内容因台湾出版社的“多此一举”而变得面目全非、狗屁不通。18日晚,曹雨在Facebook上发文指出,《激辣中国》中所有的“大陆”二字全被一键替换成了“中国”。

但实际上,正文里提到的“大陆”基本都是“大陆板块”的意思,像“新大陆”“欧亚大陆”“南亚次大陆”等。结果麦田出版社这一改,好家伙,哥伦布发现了新“中国”,南亚次大陆成了“南亚次中国”。

曹雨认为,这明显是台湾出版方在篡改了原文以后,连校对这样基本的印前工作也懒得履行,怒斥相关工作人员没有职业操守,此举是既不尊重作者,也不尊重读者。

“大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话

帖文随即在岛内引发关注,不少台湾网民也被这波操作整的哭笑不得。

据台媒“中时新闻网”报道,国民党文传会副主委林家兴就此事质问道,是否是蔡英文当局大肆操弄“抗中保台”戏码,使得台湾出版社、学术界人人心中彷彿有“小警总”(台湾省“警备总司令部”)对文稿进行自我审查,才出现了这么令人啼笑皆非的场景。

“大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话

今天(19日)上午,麦田出版社发布道歉声明,称出版社发现书中内文在编辑校对过程中犯了严重疏忽,将通知书店等渠道先将产品全面下架并回收重制,对已购书读者的处理方式将会另行通知,向作者和读者们致上万分歉意。

观察者网查询后发现,目前在一些线上购书平台已经无法打开《激辣中国》的购买链接。

“大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话

这则新闻在大陆网友间也引发热议,一个个段子手附体玩起梗来,“这就是传说中的地图开疆么”“台湾出版社这波用心良苦,以一己之力扩大中国版图”……

“大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话

“这么算的话,七个大陆板块都是中国?”要这么玩咱可不困了。

“大陆”一键替换成“中国” 台湾出版社闹了大笑话


责编:北风


更多新闻可点击上面各栏目
 
(责任编辑:北风)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容
广告位